1. Определяет и ставит цели, задачи, связанные с маркетингом и сбытом продукции, осуществляет их увязку со всеми другими направлениями деятельности комбината (завода).
2. Организует проведение маркетинговых исследований с целью определения наиболее выгодных рынков сбыта, потребителей продукции, выпускаемой комбинатом (заводом).
3. Разрабатывает и обеспечивает выполнение мероприятий по организации и созданию сети сбыта продукции (разработка и построение каналов движения продукции к потребителям; формирование коммерческих связей с потребителями).
4. Выявляет потенциальных потребителей продукции (оптовые и розничные торговые предприятия, иных посредников, пр.) и устанавливает деловые контакты.
Отвечать на звонки, принимать сообщения и обрабатывать корреспонденцию. Ведение дневников и организация встреч. Организация и обслуживание совещаний (подготовка программ и принятие протоколов). Управление базами данных. Внедрение новых процедур и административных систем. Взаимодействие с соответствующими организациями и клиентами. Поддерживать связь с персоналом в других отделах и с внешними контактами. Координация почтовых рассылок и подобных рекламных задач.
Переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение установленных научных, технических и других терминов и определений.
Переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение установленных научных, технических и других терминов и определений.
1. Осуществлять в соответствии с предоставленными полномочиями и выделенными ресурсами управление предпринимательской или коммерческой деятельностью организации, направленной на удовлетворение нужд потребителей и получение прибыли за счет стабильного функционирования и поддержания деловой репутации.
2. Исходя из стратегических целей деятельности организации планировать ее предпринимательскую или коммерческую деятельность.
3. Осуществлять контроль за разработкой и реализацией бизнес-планов и коммерческих условий заключаемых соглашений, договоров и контрактов, оценивать степень возможного риска.
Осуществляение контроля за состоянием документов, своевременностью их восстановления, соблюдением в помещениях архива условий, необходимых для обеспечения сохранности документов. Организация работы по ведению учета документооборота и количества дел, выдаче архивных справок на основе данных, имеющихся в документах архива.
1. Определяет и ставит цели, задачи, связанные с маркетингом и сбытом продукции, осуществляет их увязку со всеми другими направлениями деятельности комбината (завода).
2. Организует проведение маркетинговых исследований с целью определения наиболее выгодных рынков сбыта, потребителей продукции, выпускаемой комбинатом (заводом).
3. Разрабатывает и обеспечивает выполнение мероприятий по организации и созданию сети сбыта продукции (разработка и построение каналов движения продукции к потребителям; формирование коммерческих связей с потребителями).
4. Выявляет потенциальных потребителей продукции (оптовые и розничные торговые предприятия, иных посредников, пр.) и устанавливает деловые контакты.